サイトマップ・全ページリンク

おとぎナマズの動画村 | トップページ

يوتيوبر افتراضي | حكواتي سمك السلور

WelsGeschichtenerzähler|de_Virtual YouTuber

Catfish storyteller|en_Virtual YouTuber

Narrador de bagre|es_YouTubers virtuales

Conteur de poissonchat|fr_Youtubeur virtuel

कैटफ़िश कथाकार|वर्चुअल यूट्यूबर

pendongeng ikan lele|id_YouTuber Virtual

동화의 메기 | 버츄얼 유튜버

Contador de histórias de peixegato|pt_YouTuber Virtual

Сом рассказчик|Виртуальные ютуберы

นักเล่าเรื่องปลาดุก|เวอร์ชวลยูทูบเบอร์

強者が弱者から搾取する理由に正当性は無くても成立してしまう話【イソップ物語】

عندما يسرق الأشرار الممتلكات ونقاط الضعف في الحياة ، فإنهم يفعلون ذلك دون توقف ، حتى بدون سبب وجيه.

Bösewichte rauben ihr Eigentum und ihr Leben ohne triftigen Grund. [Äsops Fabeln]

Bad guys take people's property and lives without good reason [Aesop's Fables]

La gente mala le roba a la gente su propiedad sin motivo alguno. [Fábulas de Esopo]

Les méchants prennent la propriété des gens et vivent sans raison valable[Fables d'Ésope]

बुरे लोग बिना किसी कारण के लोगों की संपत्ति और जीवन लेते हैं [ईसप की दंतकथाएँ]

Tidak diperlukan alasan yang baik ketika orang jahat merampok milik seseorang [Fabel Aesop]

나쁜 놈이 물건을 훔치고 인생의 약점을 훔치면 정당한 이유 없이도 쉬지 않고 한다. [이솝 우화]

Bandidos não precisam de um bom motivo para roubar a propriedade das pessoas [Fábulas de Esopo]

Плохим людям не нужна веская причина, чтобы украсть чужое имущество. [Басни Эзопа]

เขาไม่ต้องการเหตุผลที่ถูกต้องเมื่อคนร้ายขโมยทรัพย์สินของเขา [นิทานอีสปเรื่อง]

外見や第一印象だけで優秀な価値ある人材だと判断できるのか?という例え話【イソップ物語】

قصة أن مظهر الشخص وانطباعه الأول وحده لا يمكن الحكم عليهما كشخص ممتاز وقيِّم. خرافات السوب

Kannst du nicht beurteilen, dass du wegen seiner Schönheit ein ausgezeichneter Mensch bist? [Äsops]

Can't you judge that you are an excellent person just by looking?[Aesop's Fables]

¿Puedes juzgar que la otra persona es excelente en términos de la belleza de los demás? [Esopo]

Ne pouvez-vous pas juger que vous êtes une excellente personne rien qu'en regardant ? [Fables d'Ésope]

คุณไม่สามารถตัดสินพรสวรรค์ของคนอื่นเพียงแค่หน้าตาที่สวยงามได้หรือ? [นิทานอีสปเรื่อง]

Tidak bisakah kamu menilai bahwa kamu adalah orang yang luar biasa hanya dengan melihat? [Fabel Aesop]

사람의 외모와 첫인상만으로는 훌륭하고 가치 있는 사람이라고 판단할 수 없다는 이야기.【이솝 우화】

Você não pode julgar que você é uma pessoa excelente só de olhar? [Fábulas de Esopo]

Разве ты не можешь судить, что ты отличный человек, по одному только взгляду? [Басни Эзопа]

คุณไม่สามารถตัดสินพรสวรรค์ของคนอื่นเพียงแค่หน้าตาที่สวยงามได้หรือ? [นิทานอีสปเรื่อง]

百獣の王ライオンが望む全ての国民が平和で安心できる幸せな国は実現可能なのか?【イソップ物語】

هل يمكننا إنشاء بلد سعيد يشعر فيه الجميع بالراحة؟ خرافات السوب

Können wir ein glückliches Land schaffen, in dem sich alle wohlfühlen? [Äsops Fabeln]

Can we make a happy country where everyone can feel at ease? [Aesop's Fables]

¿Podemos crear un país feliz donde todos puedan sentirse a gusto? [Fábulas de Esopo]

Peut-on faire un pays heureux où chacun puisse se sentir à l'aise ? [Fables d'Ésope]

क्या हम एक खुशहाल देश बना सकते हैं जहां हर कोई आराम महसूस कर सके? [ईसप की दंतकथाएँ]

Bisakah kita membuat negara bahagia di mana semua orang bisa merasa nyaman? [Fabel Aesop]

모두가 안심할 수 있는 행복한 나라를 만들 수 있을까요? [이솝 우화]

Podemos fazer um país feliz onde todos possam se sentir à vontade? [Fábulas de Esopo]

Можем ли мы создать счастливую страну, где каждый может чувствовать себя комфортно? [Басни Эзопа]

เราจะสร้างประเทศที่ทุกคนสบายใจได้ไหม? [นิทานอีสปเรื่อง]

本当に必要な物はお金や宝石そのものではなく、人がそれを使って購入できる物【イソップ物語】

هناك أشياء أكثر أهمية في العالم من المجوهرات والمال . خرافات السوب

Es gibt wichtigere Dinge auf der Welt als Schmuck und Geld [Äsops Fabeln]

There are more important things in the world than jewelry and money [Aesop's Fables]

Hay cosas más importantes en el mundo que las joyas y el dinero [Fábulas de Esopo]

Il y a des choses plus importantes dans le monde que les bijoux et l'argent [Fables d'Ésope]

दुनिया में गहने और पैसे से ज्यादा महत्वपूर्ण चीजें हैं [ईसप की दंतकथाएँ]

Ada hal yang lebih penting di dunia daripada perhiasan dan uang [Fabel Aesop]

세상에는 보석과 돈보다 더 중요한 것이 있다 [이솝 우화]

Há coisas mais importantes no mundo do que joias e dinheiro [Fábulas de Esopo]

В мире есть вещи поважнее драгоценностей и денег [Басни Эзопа]

ในโลกนี้มีสิ่งที่สำคัญกว่าเครื่องประดับและเงิน [นิทานอีสปเรื่อง]

枯れるまでの短期間の華やかさを愛でる花と、長期間の開花を楽しめる花のどちらが魅力的【イソップ物語】

هل جذب الزهور جمال قصير المدى؟ هل تريد الاستمتاع لفترة طويلة دون ذبول؟ ‪.‬ خرافات السوب

Was sind die Vorteile von Blumen, um die ich schöne und duftende Rosen beneide? [Äsops Fabeln]

What are the advantages of flowers that I envy beautiful and fragrant roses? [Aesop's Fables]

¿Cuáles son las flores que envidian a las rosas hermosas y fragantes? [Fábulas de Esopo]

Quels sont les bienfaits des fleurs qui envient les roses belles et parfumées ? [Fables d'Ésope]

फूलों के क्या फायदे हैं जिनसे मैं सुंदर और सुगंधित गुलाबों से ईर्ष्या करता हूं? [ईसप की दंतकथाएँ]

Apa saja manfaat bunga yang membuat iri bunga mawar yang indah dan harum? [Fabel Aesop]

꽃의 매력은 단기적인 아름다움인가? 시들지 않고 오래 즐기고 싶다면? 깨끗하고 향기로운 장미가 부럽다고 생각하는 꽃의 장점은 무엇? [이솝 우화]

Quais são os benefícios das flores que dão inveja às lindas e perfumadas rosas? [Fábulas de Esopo]

В чем польза цветов, которым завидуют красивые и ароматные розы? [Басни Эзопа]

อะไรคือข้อดีของดอกไม้ที่ฉันอิจฉาดอกกุหลาบที่สวยงามและหอมกรุ่น? [นิทานอีสปเรื่อง]

既に手に入れた成功を捨てて大きな勝利を探す行為はギャンブルと同じで全てを失う可能性がある【イソップ物語】

هل قرار إيقاف فوز ثابت والمراهنة الكبيرة صواب أم خطأ؟ ‪.‬ خرافات السوب

Machen Sie keine großen Wetten mit dem Vermögen, das Sie bereits haben [Äsops Fabeln]

Is the decision to abandon a small win and make a big bet correct? [Aesop's Fables]

No hagas grandes apuestas con la riqueza que ya tienes [Fábulas de Esopo]

Ne faites pas de gros paris avec la richesse que vous avez déjà [Fables d'Ésope]

तय जीत को रोकने और बड़ा दांव लगाने का फैसला सही है या गलत? [ईसप की दंतकथाएँ]

Apakah keputusan untuk meninggalkan kemenangan kecil dan membuat taruhan besar benar? [Fabel Aesop]

고정 승리를 멈추고 거액을 내기로 한 결정이 옳습니까 그른가? [이솝 우화]

A decisão de abandonar uma pequena vitória e fazer uma grande aposta está correta?[Fábulas de Esopo]

Правильно ли решение отказаться от маленького выигрыша и сделать большую ставку? [Басни Эзопа]

การตัดสินใจที่จะละทิ้งการชนะเล็กน้อยและเดิมพันครั้งใหญ่นั้นถูกต้องหรือไม่? [นิทานอีสปเรื่อง]

山が鳴き大地が叫ぶ!これは大災害の予兆だ、きっと天変地異の前触れだ!【イソップ物語】

الجبال تهتز ، تسمع ضوضاء عالية من الأرض ، ومن المتوقع حدوث كوارث ‪.‬ خرافات السوب

Berge beben, laute Geräusche sind vom Boden zu hören und Katastrophen werden erwartet [Äsops Fabeln]

There is a loud noise from the mountains, so it is expected that disaster will occur[Aesop's Fables]

Hay un fuerte ruido de las montañas, por lo que se espera que ocurra un desastre. [Fábulas de Esopo]

Une grande catastrophe est attendue car les montagnes tremblent [Fables d'Ésope]

पहाड़ हिल रहे हैं, जमीन से तेज आवाजें सुनाई दे रही हैं और आपदाएं आने की आशंका है। [ईसप की दंतकथाएँ]

Ada suara keras dari pegunungan, sehingga diperkirakan akan terjadi bencana [Fabel Aesop]

산이 흔들리고 땅에서 큰 소리가 들리며 재난이 발생할 것으로 예상됩니다. [이솝 우화]

Há um barulho alto das montanhas, por isso espera-se que ocorra um desastre [Fábulas de Esopo]

Сотрясаются горы, из-под земли доносятся громкие звуки, ожидаются бедствия. [Басни Эзопа]

ภูเขากำลังสั่นสะเทือน ได้ยินเสียงดังมาจากพื้นดิน และคาดว่าจะเกิดภัยพิบัติขึ้น [นิทานอีสปเรื่อง]

他人の権威や威光を自分の物だと思い込んだ者はどうなる?【イソップ物語】

نهاية أولئك الذين يخلطون بين سلطة الآخرين وسلطتهم ‪.‬ خرافات السوب

Das Ende derer, die die Autorität anderer mit ihrer eigenen verwechseln [Äsops Fabeln]

The end of those who misunderstand the authority of others as their own authority [Aesop's Fables]

El fin de aquellos que confunden la autoridad de otros con la propia [Fábulas de Esopo]

La fin de ceux qui confondent l'autorité des autres avec la leur [Fables d'Ésope]

उन लोगों का अंत जो दूसरों के अधिकार को अपने लिए गलती करते हैं। [ईसप की दंतकथाएँ]

Akhir dari mereka yang salah mengira otoritas orang lain sebagai milik mereka sendiri [Fabel Aesop]

남의 권위를 자신의 권위로 착각하는 자들의 종말 [이솝 우화]

O fim daqueles que confundem a autoridade dos outros com a sua [Fábulas de Esopo]

Конец тех, кто принимает авторитет других за свой собственный [Басни Эзопа]

จุดจบของพวกที่เข้าใจผิดในอำนาจของผู้อื่นเพื่อตนเอง [นิทานอีสปเรื่อง]

自分の身の危険を感じたら例え相手が仲間であっても詰む前に逃げ出そうと考える【イソップ物語】

إذا شعرت أن حياتك في خطر ، فعليك الهروب ، حتى لو كان الشخص الآخر شخصًا تثق به ‪.‬ خرافات السوب

Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Leben in Gefahr ist, sollten Sie sofort fliehen [Äsops Fabeln]

If you feel your life is in danger, you should flee immediately [Aesop's Fables]

Si siente que su vida está en peligro, debe huir de inmediato.[Fábulas de Esopo]

Si vous sentez que votre vie est en danger, vous devez fuir immédiatement [Fables d'Ésope]

यदि आपको लगता है कि आपकी जान को खतरा है, तो आपको तुरंत भाग जाना चाहिए [ईसप की दंतकथाएँ]

Jika Anda merasa hidup Anda dalam bahaya, Anda harus segera melarikan diri [Fabel Aesop]

목숨이 위태롭다고 느끼면 상대가 믿었던 사람이라도 도망쳐야 한다 [이솝 우화]

Se você sentir que sua vida está em perigo, você deve fugir imediatamente [Fábulas de Esopo]

Если вы чувствуете, что вашей жизни угрожает опасность, вам следует немедленно бежать. [Басни Эзопа]

ถ้ารู้สึกว่าชีวิตกำลังตกอยู่ในอันตราย คุณควรวิ่ง แม้ว่าอีกคนจะเป็นคนที่คุณไว้ใจ [นิทานอีสปเรื่อง]